– Я же говорила тебе, что Хит не отдавал таких приказов, – сказала Хелен.

– Да, но… – Леди Шамбло замолчала и посмотрела куда-то за спину племянницы.

Хелен обернулась и, к своему удивлению, увидела Мэгги. Старуха отсутствовала два дня – в то утро, когда Хит упал с лестницы, у ее дочери начались схватки, и она отправилась в деревню, чтобы принять роды, а затем помочь в таверне, пока молодая мать немного придет в себя.

– Здравствуй, Мэгги, – сказала Хелен. – Что-нибудь случилось?

– Нет-нет, – поспешно ответила служанка и вдруг нахмурилась. – Хотя я не совсем уверена… Как вы знаете, я помогала в таверне…

– Да, знаю, – перебила Хелен. – Не беспокойся, мы здесь справимся сами.

– Благодарю вас миледи, но… – Мэгги несколько мгновений колебалась, затем выпалила: – В тот день, когда лорд Холден упал с лестницы, Стивена видели в таверне.

– Что?.. – изумилась Хелен.

– Я не хотела говорить вам, но это меня очень беспокоит, – продолжала служанка. – А когда я услышала, что лорд упал с лестницы, что кто-то его ударил по голове и столкнул вниз…

– Но как ты узнала?.. – Хелен покосилась на тетю – только ей она рассказала о том, что Хита пытались убить.

Леди Шамбло в смущении пробормотала:

– Видишь ли, дорогая, я пошла проведать ребенка, и у меня случайно вырвалось…

– Как бы там ни было, – сказала Мэгги, – мне кажется, вы должны знать, что Стивен здесь поблизости. А мне пора возвращаться. Когда я уходила, в таверне было много людей.

Старуха молча кивнула и направилась к двери.

Проводив Мэгги взглядом, Хелен задумалась. Выходит, в тот день, когда с Хитом случилось несчастье, Стивена видели в таверне… Может, он побывал и в замке? «Необходимо предупредить мужа», – решила Хелен.

Он стоял во дворе замка. Стоял, прислонившись к стене, в задумчивости глядя на звездное небо. Хит чувствовал, что головная боль стихает; казалось, еще немного – и она совсем пройдет. Вероятно, на него благотворно подействовал свежий воздух. «Наверное, это все из-за настойки», – решил лорд.

Хит поморщился, вспомнив о коварстве своей жены. Оказывается, она тайком вливала настойку в питье. А ведь он сказал, что не желает пить это проклятое зелье! Именно из-за него он так долго спал!

Хит невольно усмехнулся. Так сердится он на жену или испытывает чувство благодарности? Наверное, всего понемногу. Хелен – очень решительная женщина. И отчасти ему это в ней нравилось. Разумеется, лишь отчасти…

Лорд Холден замер на несколько мгновений, услышав чьи-то шаги. Затем повернул голову, и тут на него обрушился сокрушительный удар. Перед глазами словно вспыхнуло что-то, а потом все погрузилось во тьму. Впрочем, Хит еще успел почувствовать, как его подняли с земли… и куда-то толкнули. В следующее мгновение раздался всплеск – и он стал погружаться в воду.

Хелен сидела в Большом зале, когда двери с шумом распахнулись и на пороге появились Уильям с Босуэлом. Хелен в ужасе вскрикнула; они несли Хита – мокрого, грязного и перепачканного кровью.

– Что случилось? – Вскочив со скамьи, она бросилась к вошедшим.

– Он упал со стены замка, – ответил управляющий. – Упал в ров с водой. Я услышал крик и решил посмотреть, что там происходит. И очень вовремя – иначе лорд утонул бы.

– Упал в ров?.. – пробормотала Хелен.

– Да, миледи. Я в этот момент возвращался из деревни, – добавил Босуэл. – Я вытащил лорда Холдена из воды, но, к сожалению, он уже успел нахлебаться…

– Отнести его наверх? – спросил Уильям.

Хелен кивнула и следом за мужчинами стала подниматься по лестнице. Переступая порог спальни, Уильям с Босуэлом понесли Хита к кровати, но Хелен крикнула:

– Нет-нет! Лучше всего сейчас… Посадите лорда в кресло, сначала надо его немного помыть. – Обернувшись, Хелен увидела тетю и служанку – тс в этот момент входили в спальню. – Даки, пожалуйста, распорядись, чтобы приготовили ванну.

– Да, миледи, – сказала горничная и тотчас же вышла из комнаты.

– Куда вы? – спросила тетя Нелл, взглянув на мужчин, направившихся к двери. – Нам еще понадобится ваша помощь. Ведь надо помыть его.

– Вы хотите, чтобы мы помыли его? – удивился управляющий.

– Нет-нет. – Хелен покачала головой. – Вы просто должны опустить лорда Холдена в ванну, а потом вытащить его оттуда. И еще… помогите мне раздеть его.

– Я могу сам раздеться, – прохрипел Хит.

Хелен вздрогнула и внимательно посмотрела на мужа.

– Дорогой, как ты себя чувствуешь? Лорд с трудом открыл глаза и пробормотал:

– Ужасно… И еще этот запах…

Хелен тяжко вздохнула. Немного помолчав, спросила:

– Но что с тобой случилось? Как ты упал в ров? Хит прикоснулся ко лбу и поморщился.

– Кто-то ударил меня. По голове.

– Опять?! – воскликнула Хелен. Она взглянула на мужчин, и те в смущении развели руками.

– Да, опять, – проворчал Хит. – И это ты во всем виновата, – заявил он неожиданно.

–Я?..

– Да, ты! Если бы у меня не болела голова от твоего зелья, я бы вовремя услышал шаги…

Хелен нахмурилась.

– . В таком случае благодари Бога, что у тебя голова крепче стен замка.

Леди Нелл в ужасе уставилась на племянницу. Уильям с Босуэлом потупились. Пристально посмотрев на жену, лорд Холден проговорил:

– Потрудись-ка объяснить, что ты имела в виду?

– Ничего особенного. – Хелен пожала плечами. – Совсем ничего. Хотя мне хотелось бы заметить: пока ты лежал в постели, ты был в безопасности. А теперь, если ты больше не собираешься отдыхать и восстанавливать силы, тебе придется надеть шлем. Ведь ты намереваешься и дальше бродить по замку. Похоже, шлем тебе пригодится…

– Ты!.. – завопил Хит в бешенстве, но тетя Нелл перебила его.

– Вы видели, кто вас ударил? – спросила она.

Лорд Холден посмотрел на пожилую даму и отрицательно покачал головой. Поморщившись от боли, пробормотал:

– Нет, не видел.

Заметив, как страдает ее муж, Хелен склонилась под ним и провела ладонью по его щеке.

– Дорогой, у тебя болит что-нибудь еще, кроме головы? Немного помолчав, Хит проворчал:

– Грудь и горло. Хелен вздохнула.

– Вероятно, потому, что ты наглотался воды из рва. Тебя нужно вымыть как следует.

– Ты полагаешь, что я наглотался грязи и тины?! – ужаснулся Хит.

Хелен внимательно посмотрела на мужа и едва удержалась от смеха.

– Боюсь, что так, – кивнула она.

Тут в комнату вошла Даки, а за ней несколько слуг с ванной и ведрами.

– Даки, попроси кого-нибудь из слуг принести немного эля, – распорядилась Хелен.

– Да, миледи.

Служанка направилась к двери, но тетя Нелл сказала:

– Нет, Даки, я сама принесу. Хелен, возможно, потребуется твоя помощь здесь. – С этими словами леди Шамбло вышла из комнаты.

Хелен снова повернулась к мужу.

– Надо раздеть тебя, а потом мы поможем тебе забраться в ванну.

Босуэл с Уильямом тут же шагнули к Хиту, но тот, поморщившись, проворчал:

– Я же сказал, что смогу сам раздеться.

– Да, конечно, – согласился Уильям. – Мы просто побудем здесь, рядом с вами. Если потребуется помощь, мы поможем вам забраться в ванну. Лучше мы… Ведь миледи может испачкаться.

Хит окинул взглядом стоявших перед ним мужчин. Босуэл и его первый помощник были такие же мокрые и грязные, как и он.

– Это ты меня вытащил, Уильям? – спросил лорд Холден.

– Босуэл первый к вам подбежал. А я прибежал чуть позже и помог ему.

– О… – Хит посмотрел на управляющего. – Спасибо, Босуэл.

– Да, Босуэл, мы тебе очень благодарны, – кивнула Хелен. Взглянув на ванну, она сказала: – Дорогой, давай мы поможем тебе.

Что-то ворча себе под нос, Хит с трудом поднялся на ноги – и чуть не упал. Босуэл и Уильям тут же подхватили лорда Холдена под руки, а затем, несмотря на его протесты, которые становились все слабее с каждым мгновением, начали раздевать. Хелен была рада, что мужчины не ушли из комнаты. Одна она вряд ли справилась бы с ним.

Вскоре после того, как лорда Холдена опустили в воду, в комнате появилась служанка с элем. Она передала кружку Хелен и сообщила, что леди Нелл распорядилась приготовить ванны для Босуэла и Уильяма – им тоже следовало привести себя в порядок.